在纺织外贸业务中,掌握准确的英文术语是确保订单无误的关键。从纤维命名到贸易条款,
首页 行业资讯 文章详情
行业资讯

纺织品英文术语速查:5步搞定外贸订单的核心词汇

发布日期:2026-06-26 14:08 来源:晚美家纺

在纺织外贸业务中,掌握准确的英文术语是确保订单无误的关键。从纤维命名到贸易条款,任何术语的误用都可能导致沟通成本激增甚至合约纠纷。本文以5个分步骤,带你快速理清纺织品英文的核心词汇体系。

第一步:厘清纤维与纱线类术语。天然纤维中,cotton(棉)、silk(丝)、wool(羊毛)是基础;化学纤维则需区分polyester(涤纶)与nylon(尼龙)。纱线规格常用yarn count(支数)表示,如40s即40支。采购时务必确认fiber composition(纤维成分),例如100% polyester vs. polyester-cotton blend(涤棉混纺)。

第二步:掌握面料组织与工艺词汇。机织面料(woven)常见plain weave(平纹)、twill weave(斜纹)和satin weave(缎纹);针织面料(knit)则有single jersey(单面针织)与interlock(双面针织)。后整理工序中,brushed(磨毛)、waterproof(防水)、anti-pilling(抗起球)是高频词。例如,订单中注明“brushed twill cotton”即指磨毛斜纹棉布。

第三步:读懂检测与质量标准术语。国际通用检测标准包括AATCC(美国纺织化学师与印染师协会)和ISO。关键指标有color fastness(色牢度)、shrinkage(缩水率)、tensile strength(拉伸强度)。例如,买家要求“color fastness to washing ≥ grade 4”即水洗色牢度不低于4级。

第四步:熟悉贸易与包装术语。常用贸易条款有FOB(离岸价)、CIF(到岸价)。包装细节需明确roll packing(卷装)或flat packing(平装),并标注inner poly bag(内塑料袋)与master carton(外箱)。例如,订单备注“each roll in poly bag, 4 rolls per carton”即每卷套塑料袋,4卷装一箱。

第五步:实战运用与自查清单。建议制作双语术语表,包含纤维、组织、检测、包装四类。收到国外询盘时,先提取fiber content(纤维成分)、construction(组织结构)、finish(后整理)三个关键点,再对照术语表确认。例如,面对“5000 meters of 60s combed cotton poplin”,可迅速解析为“60支精梳棉府绸,5000米”。

掌握这5步,你就能在纺织品英文沟通中游刃有余,有效减少因术语误解导致的返工和索赔。建议将常用术语整理成电子表格,随用随查,持续积累行业专属词汇库。

免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。
标签: 纺织品英文
« 上一篇:别再被“批发市场”骗了!传统VS现代,谁才是你的真命天子? 下一篇:家纺新手如何逛批发市场?六步实战攻略让你不踩坑 »